Корейский язык известен своим уважением. Однако, несмотря на все представления об этом языке, в нём, как и в любом другом, присутствует нецензурная лексика. В СМИ, конечно же, редко используются корейские нецензурные слова. Хоть её и не часто встретишь на улице, но разгорячённая молодёжь или бушующие взрослые временами не скупятся и на неё.
Такая лексика делится на два вида: 욕설 ёксоль (или сокращённо 욕 ёк), что означает «ругательство», и 상소리 сансори — более грубые выражения или мат. Ругательства хоть и имеют негативное значение, но в разговорах с друзьями иногда используются и как способ выражения эмоций без намерения оскорбить кого-нибудь.
Несколько примеров:
바보 (пабо) — дурак
어리 벙벙한… (ори понбонхан) – придурковатый …
야비한놈 (ябиханном) – хам
지랄 (чираль) — ерунда
꺼져 (ккочжё) — убирайся
미친놈 (мичхинном) — сумасшедший парень
미친년 (мичхиннён) — сумасшедшая девушка
Мат же, как и в любой стране, используется в крайней степени раздражённости, так как настолько грубые слова в свой адрес не каждый сможет вытерпеть. Многие из таких слов образуются или связаны со словом 개 (кэ), то есть «собака». Например, 개자식 (кэчжасик) — сын собаки.
Стоит отметить, что нужно быть осторожнее с произношением некоторых слов. Например безобидное восемнадцать — 십팔, читающееся как «сиппхаль», может стать восклицанием, сроднее русскому «бл***» -씨발, звучащее как «ссибаль»