Чтение на корейском — очень эффективно и практично. Просто заучивать слова — трудно, неинтересно, долго. Понимание слова в контексте — другое дело. Связи у нас в мозгу устанавливаются в разы быстрее, когда слово ассоциируется у нас с чем-то, с какой-либо картинкой, сюжетом.
Разговорная речь — это навык который мы теряем в первую очередь, если на протяжении длительного времени не общаемся на языке, который учим. Чтение же — напротив — откладывается в долгосрочную память.
Научиться читать по-корейски не так уж и сложно. Первое — это конечно алфавит. Второе — чтобы научиться грамотно читать на корейском, необходимо усвоить несколько основных правила чтения в корейском языке и ассимиляцию.
Правила чтения
- «ㅇ» в начале слога не читается, а значит читается только в пачхиме (нижнем положении в слоге)
Например: 아이 — «аи», 오이 — «ои»
- глухие согласные ㄱ(к), ㄷ(т), ㅂ(п), ㅈ(ч) озвончаются, если находятся в положении между гласными и будут читаться как «г», «д», «б» и «чж»
Например: 가구 — «кагу», 바닥 — «падак», 아버지 — «абочжи»
Также озвончение происходит в случае, если перед глухой согласной стоит звонкий пачхим
- глухие согласные ㄱ(к), ㄷ(т), ㅂ(п), ㅈ(ч) в сочетании с буквой «ㅎ» сливаются с ней в один придыхательный звук «кх», «тх», «пх» и «чх» соответственно.
- буква «ㄹ» имеет два произношения — «р» и мягкая «л»
«р» — в начале слова и между гласными: 러시아 (росиа), 나라 (нара)
мягкая «л» — во всех остальных случаях: 물 (муль), 살다 (сальда)
удвоенная «ㄹㄹ» произносится как двойная мягкая «л»: 빨리 (палли)
Стоит также обратить внимание на чтение пачхимов
ЧТЕНИЕ ПАЧХИМОВ
Всего чтений пачхимов семь: ㄱ (К), ㄴ (Н), ㄷ (Т), ㄹ (Л′), ㅁ (М), ㅂ (П), ㅇ(носовая Н)
пачхим | чтение | примеры |
ㄱ, ㅋ,ㄲ | К | 호박,부엌, 깎다 |
ㄴ | Н | 눈 |
ㄷ, ㅌ, ㅅ, ㅆ, ㅈ, ㅊ, ㅎ | Т | 닫다, 밭, 옷, 있다, 낮, 꽃, 히읗 |
ㄹ | Л′ | 돌 |
ㅁ | М | 밤 |
ㅂ, ㅍ | П | 집, 숲 |
ㅇ | Носовая Н | 땅 |
ЧТЕНИЕ СЛОЖНЫХ ПАЧХИМОВ
пачхим | чтение | примеры |
ㄳ, ㄺ | К | 삯, 읽다 |
ㄵ, ㄶ | Н | 앉다, 많습니다 |
ㄼ, ㄽ, ㄾ, ㅀ | Л′ | 여덟, 외곬, 핥다, 잃습니다 |
ㄻ | М | 삶 |
ㅄ, ㄿ | П | 값, 읊다 |
Важно! Если же после пачхима (сложного или простого) идет гласная буква, то пачхим читается как в алфавите
Ассимиляция
Уподобление ради гармонии
Есть такое явление в языке, когда буква, а иногда и не одна, читается совсем не так, как обычно. Ну совсем непредсказуемо (отчего вызывает много возмущения у учеников). Это явление называется ассимиляцией, от латинского assimilatio — уподобление. Уподобление артикуляции одного звука артикуляции другого — вот что означает этот термин. Уподобление ведёт к гармоничному звучанию и, я б даже сказала, к удобству. Произносить проще. Скажу сразу, эти правила чтения в корейском языке самые трудные, здесь необходима максимальная концентрация и внимание.
- Первый вид ассимиляции – это глухой звук плюс звонкий, точнее глухой пачхим + звонкая согласная, идущая за ним. У нас есть три глухих чтения пачхима – «К», «Т», «П» и три звонких согласных – ㄴ, ㄹ, ㅁ.
Вот что происходит:
ㄱ ㅇ
ㄷ + звонкая (ㄴ, ㄹ, ㅁ) = ㄴ
ㅂ ㅁ
То есть «К» читается как носовая «Н», «Т» — как «Н», а «П» — как «М».
При чем если звонкая – это «ㄹ», то сама «ㄹ» тоже преобразуется и читается как ㄴ – «Н»*
국물 – 궁물
국립 – 궁닙
빛나다 – 빈나다
밥맛 – 밤맏
합리 – 함니
Небольшое лирическое отступление. Звонкое чтение согласной максимально приближено к изначально глухому — по положению артикуляционного аппарата. «К» и носовой «Н» — основание языка у задней стенки, «Т» и «Н» — кончик языка примыкает к верхним зубам, «П» и «М» — оба губные звуки.
- Второй вид ассимиляции – это сочетание букв «ㄴ» и «ㄹ».
ㄴ + ㄹ = «ЛЛ′» ㄹ + ㄴ = «ЛЛ′»
한류 – 할류 일년 – 일련
Кстати ассимиляция случается не только на стыке слогов, но также слов:
꼭 내일 나가 – 꽁 내일 라가
* Также если пачхим не только читается как «ㅁ» и «ㅇ», но и пишется: 음료수 — ЫМНЁСУ, 정류장 — ЧОННЮЧЖАН